Loading...
作词 : 八木海莉
作曲 : 八木海莉
暫く休んだのに何もかも沈むまま (休息了一小会,一切都沉没了)
僕の気も知らないで 誰の気も知らないさ (连我的感受都无法感同身受的话,又能了解谁的感受呢)
潔く呆け 果て (纯洁无瑕的,直到最后)
健やかで居られる訳が無い (像这样保持健康的话,是不可能的啊)
終わりない矛盾ばかり (尽是些没完没了的矛盾)
毒溜まりガタつくばかり (将体内的毒素堆积成山)
有する熱 扱えなくて (发烧了也无法消退)
都合に遊ばれる気はない (不想像玩耍一样随便下去)
エネルギーは欠かせない (能量是不可缺少的)
解く課題 バタつく回り (为了解决这些课题而忙忙碌碌)
夢だけ 心地良く居させて (仅仅是在梦中 让我忘却烦恼吧)
苦い夢で目覚める 慣れるこのお味にも (从苦涩的梦中醒来,也逐渐习惯了这种苦涩的味道)
動じない今はもう めげて居られないから (无法动弹的当下,仍想挣脱这种困境)
酷い歌で気がつく 春はまだ来てないと (听着那首糟糕的歌,还是没能感受到春天的到来)
色がない者なりに 酷い今夜を歌おう (让没有色彩的人来歌唱出今夜的残酷冷漠吧)
下って待ち呆け 枯れ (接着也是傻傻的等着,直到枯萎吧)
穏やかで居られる訳が無い (这样的一切怎么可能让人平静接受啊)
不平不満が途絶えない (无休无止的哀声怨气)
毒、黙り ガタつくばかり (毒药,沉默,以及无声无息的发抖着)
栄養足んねぇ残念ね (遗憾的是,连营养都不够)
自分の扱い分からない (连自己都不知道该怎么处理)
エネルギーも気分屋で (连能量也像满屋子充斥的情绪一般)
足掻きたい不細工でいい (笨拙的挣扎前进也好)
夢でも心地良く居させて (至少是在梦中让我忘却烦恼)
どうせなら分かりやすいくらい 全部持って行って (无法理解之物 堆积于身)
どうでもいいって思えるくらいが意外と良い (无所谓的态度却令人意外的满足)
どうせなら溢れやすいくらい 全部吐き出して (将心中满溢的话语 全部述说)
涙のおかげで素直になれるから もう少し頑張って (多亏了眼泪让我变得率真起来 不如小小的挣扎一下吧)
健やかで居られる訳が無い (谁也无法保持健康)
終わりない矛盾ばかり (徒留下无休无止的矛盾)
毒、黙り ガタつくばかり (毒药,沉默,无声无息的颤抖着)
都合に遊ばれる気はない (却又不想玩耍般随意处理)
解く課題 バタつく回り (手忙脚乱的解开这些课题)
夢だけ心地よく居させて (居させて 居させて) (只是梦境的话,大概才能无忧无虑下去吧(无忧无虑 生活下去))
前言这个需要配合后台api接口,并无开源,只是笔记.handsome 镶嵌专注统计在typecho后台-...
前言五月份并不怎么美好,自己几乎摆烂了一个月。工作时长和收入是不会骗人的,目前自己摆烂的时间已经太多了,...